Tłumaczenia prawne i finansowe

Nasze biuro tłumaczeń zapewnia tłumaczenia prawne wszelkich dokumentów z najwyższą starannością i precyzją. Nasi tłumacze obsługują Państwa umowy, wyroki, ogólne warunki, akty prawne na angielski, polski, francuski, niemiecki oraz 80 innych języków, gwarantując szybkie terminy realizacji.

Jurilingua, zespół prawniczych profesjonalistów do

Państwa dyspozycji Czy chcą Państwo zrozumieć treść dokumentu napisanego w obcym języku lub wymieniać informacje w ramach wielojęzycznych procedur prawnych, tłumaczenia prawne wymagają dużej precyzji. Dlatego powinny być powierzone tłumaczom specjalizującym się w dziedzinie prawa, a szczególnie w Państwa dziedzinie specjalizacji: umowy, własność intelektualna, nieruchomości, ubezpieczenia itp. W Jurilingua wszystkie Państwa tłumaczenia są powierzone doświadczonym tłumaczom prawniczym.

Wszyscy są specjalistami w tej dziedzinie i zapewnią Państwu tłumaczenia najwyższej jakości, które respektują Państwa specyficzne terminologie, ale także subtelności i systemy prawne języka źródłowego. Starannie wybrani, nasi tłumacze prawniczy tłumaczą tylko na swój język ojczysty i są zlokalizowani w kraju, gdzie mówi się językiem docelowym. Potrzebują Państwo przetłumaczyć umowy, wyroki lub inny rodzaj dokumentu prawnego? Skontaktujcie się z naszym biurem tłumaczeń już teraz, aby otrzymać bezpłatną wycenę w ciągu 30 minut.

Wysokiej jakości tłumaczenie prawne dostosowane do wszystkich

Państwa potrzeb Każda dziedzina prawa zawiera wiele dokładnych pojęć, specyficzny żargon oraz kodeksy redakcyjne, które tylko tłumacze specjalizujący się w prawie będą w stanie zrozumieć. Niezależnie od rodzaju dokumentu do przetłumaczenia, nasze usługi specjalizujące się w tłumaczeniach prawnych obejmują wszystkie Państwa potrzeby, niezależnie od dziedziny interwencji czy pożądanego budżetu.

Na przykład, w ramach tłumaczenia umowy ubezpieczeniowej na angielski, przydzielimy Państwa projekt specjaliście od języka angielskiego, ale również od dziedziny ubezpieczeń. Dzięki temu mają Państwo gwarancję otrzymania produktu dostosowanego do wyzwań Państwa projektu.

Aby spełnić wszystkie Państwa oczekiwania, tłumaczenia będą systematycznie sprawdzane przez drugiego lingwistę przed ich przekazaniem do ścisłej kontroli jakości realizowanej przez naszych kierowników projektów. Ci eksperci zweryfikują terminologie, gramatykę, składnię, ale także przestrzeganie układu strony przetłumaczonego dokumentu. Z firmą Jurilingua otrzymają Państwo gotowe do użycia tłumaczenia, które można bezpośrednio rozpowszechniać wśród Państwa zagranicznych rozmówców.

Tłumaczymy wszystkie państwa dokumenty prawne

Codziennie nasz zespół specjalistów tłumaczy szeroki zakres dokumentów prawnych. Prawnicy, kancelarie prawne oraz portugalskie firmy codziennie korzystają z naszych usług tłumaczeń prawnych. Wśród najczęściej tłumaczonych przez naszych ekspertów dokumentów znajdują się między innymi:

  • Umowy
  • Ogólne warunki sprzedaży
  • Certyfikaty
  • Wyroki
  • Normy oficjalne
  • Wezwania
  • Testamenty
  • Patenty 
  • Informacje prawne
  • Umowy poufności
  • Statuty
  • Założenie spółek

Potrzebują Państwo tłumaczeń prawnych? Skontaktujcie się z nami już teraz za pośrednictwem e-maila [email protected] lub wypełnijcie nasz formularz wyceny – online. Nasz zespół szybko odpowie z indywidualną ofertą cenową, zazwyczaj w ciągu 30 minut w godzinach pracy naszego biura.

Ponad 80 języków tłumaczonych przez naszych ekspertów

rzez ponad 40 lat istnienia, biuro tłumaczeń Jurilingua stało się preferowanym partnerem profesjonalistów prawa, w tym prawników, firm ubezpieczeniowych i działów prawnych dużych międzynarodowych korporacji. Nasi zadowoleni klienci cenią naszą wszechstronność, specjalistyczną wiedzę poświęconą tłumaczeniom prawnym oraz liczne języki obsługiwane przez naszych ekspertów. Odkryj główne języki, w których możemy tłumaczyć:


Anglais


Portugais


Espagnol


Nérlandais


Allemand


Chinois

Jurilingua, twoje biuro tłumaczeń prawnych w Polsce

Adres naszego biura tłumaczeń:
Stefana Rogozińskiego 6/1st floor, 31-559 Kraków, Poland
E-mail: [email protected]
Godziny otwarcia: od poniedziałku do piątku, od 9:00 do 19:00

Wizyty tylko po umówieniu się

Szukasz firmy specjalizującej się w tłumaczeniach prawnych w Polsce? Jurilingua, jej kierownicy projektów i specjalizujący się tłumacze z przyjemnością pomogą Ci w osiągnięciu sukcesu w wielojęzycznej komunikacji prawnej.

Bez względu na dokument, który chcesz przetłumaczyć i rodzaj pożądanego tłumaczenia (tłumaczenie przysięgłe lub zwykłe), nasi eksperci zapewnią Ci niezbędne porady i odpowiednie usługi, aby pomóc Ci osiągnąć międzynarodowe cele.

FAQ

FAQ dotyczące tłumaczeń prawnych

Kto może tłumaczyć dokumenty prawne?

Tłumaczenia Państwa dokumentów prawnych są zawsze realizowane przez profesjonalistów z branży, starannie wybranych przez nasze zespoły. Nasi tłumacze prawni to zawsze rodzimi użytkownicy języka, którzy posiadają szczegółową wiedzę specjalistyczną i wieloletnie doświadczenie.

Ile kosztuje tłumaczenie prawne?

Trudno powiedzieć bez możliwości zapoznania się z dokumentem do tłumaczenia. Cena tłumaczenia zależy od wielu czynników, takich jak para językowa, liczba słów do przetłumaczenia oraz żądany termin dostawy. Dodatkowe usługi, takie jak transkrypcja czy wielojęzyczny DTP, mogą również wpłynąć na koszt projektu. Skontaktuj się z nami już teraz, dołączając dokumenty do tłumaczenia oraz informacje o projekcie, aby otrzymać naszą spersonalizowaną wycenę.

Jak znaleźć przysięgłego tłumacza w Polsce?

Aby znaleźć przysięgłego tłumacza prawnego w Polsce, można sprawdzić oficjalną listę tłumaczy przysięgłych na stronie internetowej polskiego Ministerstwa Sprawiedliwości. Inną opcją jest kontakt z zawodowymi stowarzyszeniami tłumaczy, takimi jak Polskie Towarzystwo Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych (TEPIS).

Jakie są terminy realizacji Państwa usług tłumaczeniowych w dziedzinie prawa?

W Jurilingua możemy dostosować się do wszystkich Państwa terminów, nawet tych najbardziej pilnych. Dzięki naszej ofercie ekspresowej możemy przetłumaczyć dokumenty w zaledwie kilka godzin. Podczas składania wniosku o wycenę, nie zapomnij określić żądanych terminów otrzymania przetłumaczonych dokumentów.

Jak gwarantujemy poufność Państwa dokumentów?

Nasi tłumacze są zobowiązani umowami o poufności z naszym biurem tłumaczeń. Ponadto, nasza agencja ścisłe przestrzega tajemnicy zawodowej. Jednakże, dla większego spokoju, możemy ustalić umowę o poufności zanim przekażecie nam dokumenty do tłumaczenia. Prosimy o kontakt w celu omówienia tej kwestii.

W jakich językach możemy realizować Państwa tłumaczenia prawne?

Nasze biuro tłumaczeń prawnych pracuje w ponad 80 językach, od najbardziej powszechnych po najrzadsze. Nasi tłumacze pracują z i na język portugalski, a także na angielski, francuski, hiszpański, włoski, grecki, chiński, japoński, niemiecki, holenderski, szwedzki, polski, czeski oraz wiele innych języków i dialektów.

Jakie rodzaje dokumentów możemy tłumaczyć?

Tłumaczymy wszystkie rodzaje treści prawnych i finansowych, które są przetwarzane przez kancelarie prawne i firmy. Może to dotyczyć między innymi umów handlowych, ogólnych warunków oraz wyroków, aktów i dokumentów sądowych, rejestracji patentów i znaków towarowych, sprawozdań rocznych i wielu innych treści.

Otrzymaj darmową wycenę

Skontaktuj się z nami już teraz, aby otrzymać darmową wycenę w ciągu 30 minut.